Diagnoza języka reklamowego
Audyt copy i grafik z oceną zgodności kulturowej.
2 365 PLN
Strategia reklamowa dla Polski
Pomagamy markom adaptować komunikaty tak, aby polski odbiorca czuł się zrozumiany, a nie tłumaczony. To różnica, która zmienia CTR i zaufanie.
Polscy odbiorcy są bardzo wrażliwi na ton, dosłowność i obietnice bez pokrycia. Kiedy reklama brzmi zbyt globalnie, zaufanie spada jeszcze zanim pojawi się oferta.
Zobacz, jak pracujemy z lokalnym kontekstem„Największy wzrost osiągnęliśmy nie przez nowy budżet, ale przez polski sposób mówienia.”
To zdanie słyszymy od klientów, którzy przestali tłumaczyć reklamy, a zaczęli je lokalizować.
Sprawdź poziomy wsparciaTa mapa przechodzi przez cały lejek: od pierwszego zdania w reklamie po komunikat na stronie docelowej.
Chcę mapę dla swojej markiSymulujemy rozmowę użytkownika z reklamą: od chwili zobaczenia kreacji, przez kliknięcie, aż po decyzję. Dzięki temu wiemy, w którym miejscu słowa zaczynają tracić wiarygodność.
Przejdź do usług diagnostycznychAudyt copy i grafik z oceną zgodności kulturowej.
2 365 PLN
Rekomendacje, warianty tekstów i korekty wizualne.
4 975 PLN
Strona sprzedażowa z lokalnym flow decyzji.
6 430 PLN
Praca na żywych przykładach z rynku PL.
3 740 PLN
Średnia poprawa jakości ruchu po adaptacji: +28%. Lepsze dopasowanie języka zmniejsza koszt kliknięcia i skraca czas decyzji.
„W Polsce nasz komunikat wreszcie stał się ludzki, a nie tłumaczony.”
Zarezerwuj konsultacjęOtrzymasz mail z krótkim briefem oraz propozycją terminu. Nie wysyłamy automatycznych prezentacji — każdy materiał jest tworzony pod realny cel.
Sprawdź zasady prywatnościNie musisz zmieniać całej strategii. Wystarczy, że pierwsze zdanie będzie brzmiało jak stworzone tu na miejscu.
Zacznij od audytu